. Paris, Rouen, Montpellier… recrudescence d’agressions commises en langue arabe

Spread the love


Articles : Aout 2025Juil. 2025Juin 2025Mai 2025 –
Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=100069673161887 Twitter : https://twitter.com/OrtfNews Music 24/24 : http://DJMUSIC.fr

#webtube : La langue arabe s’impose un peu partout sur le territoire français, notamment à l’occasion d’agressions physiques. « Zemel ! ». C’est par cette insulte arabe à caractère homophobe que l’agression de l’influenceuse trans Calysta a débuté, mardi 29 juillet dernier. Elle travaillait dans un bar de Bruxelles, lorsqu’un groupe de « garçons » l’a accostée. « J’ai commencé à discuter avec eux, ils ont commencé à m’insulter de “zemel”. Je connaissais le mot !, raconte-t-elle dans une vidéo partagée sur Instagram où elle apparait, le visage en sang. Ils ont commencé à parler en marocain, ils pensaient que je ne comprenais rien du tout. Sauf que ce n’est pas le cas… Je leur dis : “Vous savez, je comprends tout ce que vous dites !” ». Le ton est alors rapidement monté entre eux, jusqu’à ce que la make-up artist reçoive un verre en pleine tête. Malgré l’intervention rapide d’un vigile, les individus sont parvenus à prendre la fuite avant l’arrivée de la police.

<blockquote class=”twitter-tweet” data-media-max-width=”560″><p lang=”fr” dir=”ltr”>Une influenceuse transgenre agressée dans un bar à Bruxelles : « Des garçons m&#39;ont insultée de &quot;Zemel&quot; et parlé en marocain en pensant que je ne comprenais pas » <a href=”https://t.co/u2e8Llp0Iw”>https://t.co/u2e8Llp0Iw</a> <a href=”https://t.co/p9Q0Idppmu”>pic.twitter.com/p9Q0Idppmu</a></p>&mdash; Fdesouche.com est une revue de presse (@F_Desouche) <a href=”https://twitter.com/F_Desouche/status/1952725216813031851?ref_src=twsrc%5Etfw”>August 5, 2025</a></blockquote> <script async src=”https://platform.twitter.com/widgets.js” charset=”utf-8″></script>

À ce sujet — [Exclu] En Gironde, un tract Nouveau Front populaire rédigé… en arabe

On ne compte plus, aussi, les attentats ou tentatives de meurtres commis aux cris rituels d’« Allah Akbar ». Pas plus tard que dimanche dernier, un individu vêtu d’une djellaba a été interpellé dans le Val-de-Marne après avoir poussé le fameux cri de guerre et tenté de poignarder un homme qui refusait de se dire musulman.

Il y a aussi l’insulte désormais bien connue « gwer », qu’on peut traduire par « sale Blanc ». Si ce terme arabe est parfois prononcé sur le ton de la mauvaise plaisanterie, il est également employé dans des circonstances nettement moins drôles. « C’est l’insulte raciste anti-blanc qui a été assénée à Crépol avant que Thomas soit poignardé mortellement », rappelle ainsi Thibaut Monnier, député de la Drôme. Sur une vidéo disponible, on entend en effet des jeunes lancer « Vas-y, putain de gwer ! », en direction des villageois qui participaient au bal.

Un bouleversement linguistique qui fait des heureux

Pourtant, l’usage désormais massif de l’arabe en France ne semble pas déplaire à tout le monde. On pense à ces linguistes, qui se félicitent d’entendre nos enfants prononcer les mots « wesh », ou « belek », à Jack Lang, qui vient de publier un nouveau livre intitulé La Langue arabe, une chance pour la France (Gallimard), ou encore au directeur du festival d’Avignon, qui a choisi de faire de l’arabe la « langue invitée » de l’édition 2025.

Du côté des politiques aussi, certains accompagnent le mouvement avec enthousiasme. On se souvient par exemple qu’en juin 2024, le Nouveau Front Populaire avait annoncé la tenue d’une réunion « contre l’extrême droite » à l’aide d’une affiche rédigée… en arabe. Histoire d’être bien compris de ses électeurs ?